|
|||||||
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|||
|
In the Qur'an the subject of human reproduction leads to a multitude of statements that constitute a challenge to the embryologist seeking a human explanation to them. It was only after the birth of the basic sciences that were to contribute to our knowledge of biology, and especially after the invention of microscope, that man was able to understand such statements. It was impossible for a man living in the early seventh century to have expressed such ideas. There is nothing to indicate that, at this time, men in the Middle East and Arabia knew anything more about this subject than men living in Europe or anywhere else. Today, there are many Muslims with a thorough knowledge of the Qur'an and natural sciences who have clearly recognized the comparisons to be made between the verses of the Qur'an dealing with reproduction and human knowledge. I shall always remember the comment of an eighteen-year-old Muslim, brought up in Saudi Arabia, replying to a reference to the question of reproduction as described in the Qur'an. Pointing to it, he said, " But this book provides us with all the essential information on the subject". When I was at school they used the Qur'an to explain to me how children were born; your books on sex-educations are a bit late on the scene!" It is on this point in particular, that a comparison between the beliefs current at the time of the Qur'an, that were full of superstitious and myths, and the contents of the Qur'an and modern data, leaves us amazed at the degree of concordance between the latter and the absence of any reference in the Qur'an to the mistaken idea that were prevalent at the time. Let us now isolate, from all these verses, precise ideas concerning the complexity of the fertilizing liquid and the fact that an infinitely small quantity is required to ensure fertilization, its quintessence - If I may so translate the Arabic word 'sulala'. The implantation of the egg in the female genital organ is perfectly described in several verses the word 'Alaq', which is also the title of the sura in which it appears, which reads as follows:“ He has created man from a clot (a piece of thick coagulated blood)” (96:2). I do not think there is any reasonable translation of the word 'Alaq' other than to use its original sense. The evolution of the embryo inside the maternal uterus is only briefly described, but the description is accurate, because the simple words referring to it correspond exactly to fundamental stages in its growth. This is what we read in a verse from the sura Al-Mu'minun, which reads as follows:“ We fashioned the thing, which clings into chewed lump of flesh, and we fashioned the chewed flesh into bones and we clothed the bones with intact flesh!” (23:14). The term 'chewed flesh' (mudga) corresponds exactly to the appearance of the embryo at a certain stage in its development. It is known that the bones develop inside this mass and that they tare then covered with muscle. This is the meaning of the term ' intact flesh' (lahm). The embryo passes through a stage where some parts are in proportion and others out of proportion with what is later to become the individual. Maybe this is the meaning of a verse in the sura al Hajj (22:5) which reads as follows:“ We fashion [man] into something, which clings into a lump of flesh in proportion and out proportion”. Next, we have a reference to the appearance of the senses and viscerae in the sura Al Sajda (32:9), which read as follows:“ [God] appointed for you the senses of hearing, sight and the viscerae”. Nothing here contradicts today's data and, furthermore, none of the mistaken ideas of the time has crept into the Qur'an. |
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +3. The time now is 13:37.




Linear Mode
