19 July 2008 English | На русском языке
Этот блог также можно получать как RSS Feed
Литературное наследие Набокова возвращенo в Россию.
Впервые изданные в России материалы драматургического наследия Владимира Набокова завершают многолетний процесс возвращения творчества писателя на родину,
«В книге «Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме», выпущенном в марте издательством «Азбука» впервые собрано все театральное наследие Набокова, часть из которого публикуется в России впервые. В этот том не вошли только ранние пьесы, которые были написаны Набоковым в Крыму в 1919 году, и несколько скетчей, созданных для берлинского варьете в 1922-23 годах. Эти пьесы сын писателя Дмитрий запретил публиковать, поскольку сам автор оставил на них пометку «не печатать», считая их слишком слабыми и не представляющими интереса для читателя», - рассказал составитель издания, переводчик Андрей Бабиков.
В книге представлены драматические произведения, созданные Набоковым в 1921-42 годах, его американские лекции о театре «Ремесло драматурга» и «Трагедия трагедии», а также эссе сына писателя Дмитрия «Набоков и театр». Лекции, эссе, рабочие материалы к пьесе «Трагедия господина Морна», также как и крупная драма «Человек из СССР» впервые публикуются на русском языке.
Переводчик рассказал, что замысел книги возник у него в 1999 году, но работа на регулярной основе, в том числе в набоковских архивах в Нью-Йорке и Вашингтоне, велась с 2002 года. Бабиков отметил, что Набоков отличался очень сложным почерком, к тому же он использовал старую дореволюционную орфографию, что несколько замедляло работу. (РИА-Новости)
Все статьиGallery Russia Job
Listings
Additional Services
Russia Travel Deals Russian Singles Online Chat Russia Russia Blog Russia FlowersNabokov Litature Work Is Back In Russia














